Diese Geschichte ist maschinell übersetzt worden und kann Fehler enthalten.

Als ich zusah, wie sie ein Gebäude abrissen, eine Gruppe von Männern in einer geschäftigen Stadt, mit einem kräftigen Ho-heave-ho und einem kräftigen Ruf, schwangen sie einen Balken und die Seitenwand fiel. Ich fragte den Vorarbeiter: „Sind diese Männer geschickt, und die Männer, die Sie einstellen würden, wenn Sie bauen wollten?“ Er lachte und sagte: „Nein, in der Tat, nur gewöhnliche Arbeiter sind alles, was ich brauche.“ „Ich kann leicht in ein oder zwei Tagen zerstören, was Bauarbeiter Jahre gebraucht haben, um zu tun.“ Und ich dachte bei mir, als ich meinen Weg ging: Welche dieser Rollen habe ich versucht zu spielen? Bin ich ein Baumeister, der sorgfältig arbeitet, das Leben mit Maß und Quadrat misst? Forme ich meine Arbeit nach einem gut gemachten Plan, geduldig das Beste tuend, was ich kann? Oder bin ich ein Zerstörer, der in die Stadt geht, zufrieden mit der Arbeit des Abreißens? „O Herr, lass mein Leben und meine Arbeit das sein, was für die Ewigkeit baut!“

Charles Franklin Benvegar, ursprünglich veröffentlicht 1967 in The Songs of the Free State Bards, zusammengestellt von Vincent Godfrey Burns

Quelle: https://bible.org/illustration/builder-or-wrecker