Diese Geschichte ist maschinell übersetzt worden und kann Fehler enthalten.

Wir können Gottes Wort nicht wirklich verstehen, indem wir Texte aus ihrem Kontext lösen, um persönlichen Sinn darin zu finden und sie in die Welt unserer privaten Anliegen einzuspeisen, wodurch diese Welt neue Bedeutungen auf alte Phrasen legt. Ein Theologiestudent, den ich später als älteren Freund kannte, hatte sich verpflichtet, seinen Dienst im Norden Englands zu beginnen, als er eine sehr attraktive Einladung erhielt, einer Lehranstalt in Südwales beizutreten. Er fühlte sich nicht in der Lage, sich von seinen Verpflichtungen zurückzuziehen, aber eines Tages las er in Jesaja 43:6 (Authorized Version): 'Ich will zum Norden sagen: Gib auf', und schloss daraus, dass Gott ihm sagte, er würde auf wunderbare Weise von seinem Versprechen entbunden werden und so frei sein, die zweite Einladung anzunehmen. Doch nichts dergleichen geschah, und so ging er schließlich in den Norden und fragte sich, was schiefgelaufen war. Dann las er Jesaja 43:6 erneut und bemerkte, dass es weiterging: '...und zum Süden: Halte nicht zurück.' In diesem Moment wurde ihm klar, dass er eine Bedeutung im Text gefunden hatte, die dort nie wirklich war. Stattdessen hatten die Anliegen, die er beim Lesen des Textes mitbrachte, seine Interpretation davon bestimmt. Dem Text eine Bedeutung aufzuzwingen, ist nicht der Weg, Gottes Gesetz zu lernen. Doch wir tun dies ständig (nicht wahr?), und es ist ein chronisches Hindernis für das Verständnis.

James Packer, Your Father Loves You, Harold Shaw Publishers, 1986

Quelle: https://www.sermonillustrations.com/a-z/b/bible_interpretation_of.htm#story_1